DIANA CHAO

DIRECTOR | FILM • COMMERCIAL

Posts from the ‘【異鄉人】Across Half of the World’ category

【靈光】不要把自己的鞋給別人穿。

11923407_10204234293769864_439419354_n

「如果有人穿了我的鞋而且是我很喜歡的一雙, 那我會跟他要回來 ;

如果他穿了我的不過是不太喜歡的鞋 ,那我會考慮一下然後跟他要回來;

如果他穿了別人的鞋, 那我不會跟他講;

如果他穿了不合腳的鞋, 那他自己知道 ;

如果有人穿了不適合的鞋, 我不會告訴他。」

 

距今約十年前,一位朋友說過這樣一段話。

Read more

【異鄉人】何處可為家(上)

八月起搬進學校北邊的這間小公寓,是我在LA的第五個住所。

有些同學在一處落腳後,一住就是兩年半,看來還會一直住到畢業,他們總愛取笑我數度搬家,歷經找房子、簽約、轉租、打包、輾轉遷徙的種種苦處。我個人不以為意,兩年半來,常處在流離失所的景況中,久而久之,心隨境轉,但覺何處不可為家了。

Read more

【異鄉人】紐約夜未眠 Sleepless in New York

四月底的紐約還是頗有寒意,整個城市難得見到一絲陽光,剛從氣候乾燥、暖陽終日的洛杉磯飛來的我,很後悔沒順手把衣櫃裡的大衣塞進行李箱。在紐約五天,除了前兩日的前製還有點時間在市區走走,後面的三天,真的是literally sleepless…每天15個小時的拍攝,結束後就是和製作人、經紀人、藝人、藝人助理沒完沒了的開會,一直到回程的飛機上,我才終於能闔眼。凌晨抵達洛杉磯,稍事休息,幾個小時後就是學期的最後一天(期末考+期末放映)。我的暑假也在一種兵荒馬亂的狀況下揭開序幕。

在我去紐約前不久,春假前後,我的朋友才剛從紐約來找過我。還記得兩人走在洛杉磯街頭,她總是忍不住說著:妳比我還像從紐約來的!

她說我穿得像紐約人,氣質也像紐約人。

這次到了紐約,我想我大約明白她的意思。想來是因為我不論寒暑,常身穿冷色系的西外和襯衫,又給人難以親近的感覺的緣故。(笑)

Read more

【異鄉人】新年快樂

今年的除夕,照例是要跟前任室友T/E/A一起度過的,他們就是我在這裡的家人。年夜飯在T家裡吃,不知道同學們從何處得來消息,人數默默的從6人增加為10人。不過,過年嘛,熱鬧點好。我們台灣人的年夜飯,當然是圍爐吃火鍋了!:)

Read more

【異鄉人】文化適應,是昇華還是沈淪?(下):離開與回歸

南加大有為數眾多的華人國際學生,從我有限的觀察來看,這些留學生大多傾向覓地群居,集體行動,除了上課做報告必須與外國同學溝通外,他們用語言和種族,在美國領土上劃分出一個自己的世界。領土外,是他者;領土內自成一個小世界,小大陸,小台灣,小香港。而這之中,更有些隔著太平洋,談著遠距戀愛的留學生,天天下課後直奔宿舍,在奇怪的作息時間起居,隔著螢幕,和遠在半個地球外的情人互通消息。分隔自我與外界的是一段親密關係,讓一個人成為一座,在汪洋中閃爍的孤島。

Read more

【異鄉人】文化適應,是昇華還是沈淪?(上):改變的必然

幾個禮拜前,半睡半醒間聽到手機傳來what’s app的簡訊聲。這陣子剛失戀的好友H從台灣傳來短短四個字:我好難過。我於是匆匆起床梳洗,跟H約skype上聊。

事情發生八月初,我剛回美國旋即病倒,沒有機會跟他聯繫,只依稀從FB的狀態,推斷出他那交往兩年、論及婚嫁、到洛杉磯唸語言學校後就幾乎人間蒸發的女友,似乎同時在跟另外一個人交往。上了skype,寥寥數語,H便證實了我的猜測。

「幸福的故事大多相同,不幸的家庭則各有各的不幸。」是出自小說「安娜.卡列妮娜」的名句。但從個人的經歷和他人的故事中,為什麼我卻常覺得,不幸的故事大抵相同?

Read more

【異鄉人】離開與回歸

第三學期接近尾聲,這意味著以下幾件事情:一是回台灣的日子近了,畢竟來這裡一年半了,都還沒回去過一趟,這次預計會待上幾乎整個暑假。再者是我和三個室友就要搬出這棟我們鍾愛的房子,在接下來的一年各自生活。
Read more

【異鄉人】Mental Maps

I have never been to America before. When I was an English major as an undergraduate, I took a course called “Oral Training II – American Culture” (I know oral training sounds weird, but it’s really just a conversation class, not something now you’re picturing in your mind.) But I don’t think culture differences are something I can learn from any class. People always ask me how I think of Americans and if I get used to American culture. It is a good question to think about.
Read more

Patterns of Mind

Pensieve of Albert Tzeng 曾柏文的斷簡殘編

Hungry Empress

life, food, health, food, food, food...

New Bloom Magazine

Radical Perspectives on Taiwan and the Asia Pacific

scriptwriting2014.wordpress.com/

103年度徵選優良電影劇本

潛意識之門:楚門

Free Your True Soul

食 物 知 情 權

食物究竟是怎麼來的?你我都有權知道!

Mister Mesmer

關係之鑰

Jamie Chung

講故仔的人

Carl

如果你勇敢,你就是自由

113工房 | 113kobo

Design for a green life

The Blog of Author Tim Ferriss

Tim Ferriss's 4-Hour Workweek and Lifestyle Design Blog

Hello!瑪那熊心理師

讓你擁有更好的愛情&生活

扯淡閒聊

是一個幫大腦馬殺雞的過程。

The Truth Of Human Interation

男女情愛的秘密

Teach Taught Taught

A blog about learning English