DIANA CHAO

DIRECTOR | FILM

Posts from the ‘【異鄉人】Across Half of the World’ category

【靈光】不要把自己的鞋給別人穿。

11923407_10204234293769864_439419354_n

「如果有人穿了我的鞋而且是我很喜歡的一雙, 那我會跟他要回來 ;

如果他穿了我的不過是不太喜歡的鞋 ,那我會考慮一下然後跟他要回來;

如果他穿了別人的鞋, 那我不會跟他講;

如果他穿了不合腳的鞋, 那他自己知道 ;

如果有人穿了不適合的鞋, 我不會告訴他。」

 

距今約十年前,一位朋友說過這樣一段話。

Read more

【異鄉人】何處可為家(上)

八月起搬進學校北邊的這間小公寓,是我在LA的第五個住所。

有些同學在一處落腳後,一住就是兩年半,看來還會一直住到畢業,他們總愛取笑我數度搬家,歷經找房子、簽約、轉租、打包、輾轉遷徙的種種苦處。我個人不以為意,兩年半來,常處在流離失所的景況中,久而久之,心隨境轉,但覺何處不可為家了。

Read more

【異鄉人】紐約夜未眠 Sleepless in New York

四月底的紐約還是頗有寒意,整個城市難得見到一絲陽光,剛從氣候乾燥、暖陽終日的洛杉磯飛來的我,很後悔沒順手把衣櫃裡的大衣塞進行李箱。在紐約五天,除了前兩日的前製還有點時間在市區走走,後面的三天,真的是literally sleepless…每天15個小時的拍攝,結束後就是和製作人、經紀人、藝人、藝人助理沒完沒了的開會,一直到回程的飛機上,我才終於能闔眼。凌晨抵達洛杉磯,稍事休息,幾個小時後就是學期的最後一天(期末考+期末放映)。我的暑假也在一種兵荒馬亂的狀況下揭開序幕。

在我去紐約前不久,春假前後,我的朋友才剛從紐約來找過我。還記得兩人走在洛杉磯街頭,她總是忍不住說著:妳比我還像從紐約來的!

她說我穿得像紐約人,氣質也像紐約人。

這次到了紐約,我想我大約明白她的意思。想來是因為我不論寒暑,常身穿冷色系的西外和襯衫,又給人難以親近的感覺的緣故。(笑)

Read more

【異鄉人】新年快樂

今年的除夕,照例是要跟前任室友T/E/A一起度過的,他們就是我在這裡的家人。年夜飯在T家裡吃,不知道同學們從何處得來消息,人數默默的從6人增加為10人。不過,過年嘛,熱鬧點好。我們台灣人的年夜飯,當然是圍爐吃火鍋了!:)

Read more

【異鄉人】文化適應,是昇華還是沈淪?(下):離開與回歸

南加大有為數眾多的華人國際學生,從我有限的觀察來看,這些留學生大多傾向覓地群居,集體行動,除了上課做報告必須與外國同學溝通外,他們用語言和種族,在美國領土上劃分出一個自己的世界。領土外,是他者;領土內自成一個小世界,小大陸,小台灣,小香港。而這之中,更有些隔著太平洋,談著遠距戀愛的留學生,天天下課後直奔宿舍,在奇怪的作息時間起居,隔著螢幕,和遠在半個地球外的情人互通消息。分隔自我與外界的是一段親密關係,讓一個人成為一座,在汪洋中閃爍的孤島。

Read more

【異鄉人】文化適應,是昇華還是沈淪?(上):改變的必然

幾個禮拜前,半睡半醒間聽到手機傳來what’s app的簡訊聲。這陣子剛失戀的好友H從台灣傳來短短四個字:我好難過。我於是匆匆起床梳洗,跟H約skype上聊。

事情發生八月初,我剛回美國旋即病倒,沒有機會跟他聯繫,只依稀從FB的狀態,推斷出他那交往兩年、論及婚嫁、到洛杉磯唸語言學校後就幾乎人間蒸發的女友,似乎同時在跟另外一個人交往。上了skype,寥寥數語,H便證實了我的猜測。

「幸福的故事大多相同,不幸的家庭則各有各的不幸。」是出自小說「安娜.卡列妮娜」的名句。但從個人的經歷和他人的故事中,為什麼我卻常覺得,不幸的故事大抵相同?

Read more

【異鄉人】離開與回歸

第三學期接近尾聲,這意味著以下幾件事情:一是回台灣的日子近了,畢竟來這裡一年半了,都還沒回去過一趟,這次預計會待上幾乎整個暑假。再者是我和三個室友就要搬出這棟我們鍾愛的房子,在接下來的一年各自生活。
Read more

【異鄉人】Mental Maps

I have never been to America before. When I was an English major as an undergraduate, I took a course called “Oral Training II – American Culture” (I know oral training sounds weird, but it’s really just a conversation class, not something now you’re picturing in your mind.) But I don’t think culture differences are something I can learn from any class. People always ask me how I think of Americans and if I get used to American culture. It is a good question to think about.
Read more

Patterns of Mind

Pensieve of Albert Tzeng 曾柏文的斷簡殘編

New Bloom Magazine

Radical Perspectives on Taiwan and the Asia Pacific

scriptwriting2014.wordpress.com/

103年度徵選優良電影劇本

潛意識之門:楚門

Free Your True Soul

食 物 知 情 權

食物究竟是怎麼來的?你我都有權知道!

Mister Mesmer

關係之鑰

Jamie Oi Chung

講故仔的人

Carl

如果你勇敢,你就是自由

113工房 | 113kobo

Design for a green life

The Blog of Author Tim Ferriss

Tim Ferriss's 4-Hour Workweek and Lifestyle Design Blog. Tim is an author of 5 #1 NYT/WSJ bestsellers, investor (FB, Uber, Twitter, 50+ more), and host of The Tim Ferriss Show podcast (400M+ downloads)

Hello!瑪那熊心理師

讓你擁有更好的愛情&生活

扯淡閒聊

是一個幫大腦馬殺雞的過程。

The Truth Of Human Interation

男女情愛的秘密

Teach Taught Taught

A blog about learning English

Cube-of-F Productions

Food, Film & Fotography

The Typekit Blog

News about Typekit